Equipos de Seguridad en el
Laboratorio |
A. Campanas
extractoras |
Las campanas extractoras capturan, contienen y expulsan las
emisiones generadas por sustancias químicas
peligrosas. |
En general, es aconsejable realizar
todos los experimentos químicos de laboratorio
en una campana extractora. |
Siempre se pueden producir sorpresas, aunque se pueda predecir
la emisión de efluentes peligrosos o indeseables. Por ello, la campana
extractora de gases ofrece un medio de protección
extra. |
Antes de utilizarla, hay que asegurarse de que está conectada y
funciona correctamente. |
El propósito de las campanas extractoras de gases es prevenir el
vertido de contaminantes en el laboratorio. Ello se consigue extrayendo
el aire del laboratorio hacia el interior de la campana, pasando por el
operador. |
La concentración de contaminantes debe mantenerse lo más baja
posible en la zona en la que respira el
operador. |
lll
La
capacidad de la campana para proporcionar una protección adecuada
depende de los siguientes controles:
sss |
- Control de velocidad en el frente de la campana. (flujos de 80
a 100 pies por minuto).
- Movimiento del aire y trayectoria de los flujos en la
habitación. (relacionado directamente con la ubicación de la campana
en la habitación).
- Efecto de la presencia del operador sobre la trayectoria de
flujo en el frente de la campana.
- Turbulencias en el interior de la
campana.
|
rrr
Recomendaciones para la utilización de las
campanas extractoras: |
- Todos
los que trabajan en una campana extractora de un laboratorio químico
deberían estar familiarizados con su uso.
- Se
debe trabajar siempre, al menos, a 15 cm del marco de la
campana.
- Las
salidas de gases de los reactores deben estar enfocadas hacia la pared
interior y, si fuera posible, hacia el techo de la
campana.
- No
se debe utilizar la campana como almacén de productos químicos -
mantén la superficie de trabajo limpia y
diáfana.
- Hay
que tener precaución en las situaciones que requieren bajar la ventana
de guillotina para conseguir una velocidad frontal mínimamente
aceptable. La ventana debe colocarse a
menos de 50 cm de la superficie de trabajo.
- Las
campanas extractoras deben estar siempre en buenas condiciones de uso.
El operador no debería detectar olores
fuertes procedentes del material ubicado en su
interior. Si se detectan, asegúrate de
que el extractor está en funcionamiento.
|
B. Cabinas biológicamente seguras
(CBS) |
Están diseñadas
para proporcionar protección personal, ambiental y del producto
(esterilización) cuando se realizan prácticas y procedimientos
adecuados. |
Utilizan filtros de
elevada eficacia para eliminar partículas del aire a la salida y/o
entrada del aire. NO DEBEN CONFUNDIRSE
con otros dispositivos de flujo laminar, como las campanas extractoras
de gases en las que el aire está en contacto directo con el operador
y no deben utilizarse nunca para
manipular materiales infecciosos, tóxicos o
sensibilizantes. |
1.
Tipos de CBS |
Clase I - Cabina ventilada para protección
personal con entrada de aire desde el operador. El aire
descargado al exterior atraviesa un filtro de partículas de elevada
eficacia para proteger el ambiente de las descargas de agentes
patógenos. Es adecuada para trabajar con agentes de riesgo moderado,
cuando se necesita contención pero NO para la protección de productos
(esterilización).
Clase II - Cabina ventilada para la protección del
personal, el producto y el ambiente. Dispone de filtros de partículas
de elevada eficacia a la entrada y salida. Se utilizan con agentes que
producen riesgos desde bajos a moderados, cantidades muy
pequeñas de sustancias químicas tóxicas y cantidades traza de
sustancias radiactivas.
Clase III - Cabina totalmente cerrada, a prueba de
fugas de gas, y mantenida a una presión inferior a la atmosférica (1cm
de columna de agua). Posee un filtro de partículas de elevada eficacia
a la entrada de gases y dos, en serie, a la salida. El acceso a su
interior se realiza mediante el uso de guantes de caucho sujetos a la
cabina. |
iiiiiiiiii Prácticas de trabajo
recomendadas: |
Generales:
Utilización:
- Antes
de su utilización se debe lavar la superficie de trabajo con
alcohol del 70% u otro desinfectante adecuado para el(los) agente(s)
que se vaya(n) a utilizar. Lavar todos los utensilios que sean
necesarios antes de colocarlos en la CBS.
- NO se debe colocar ningún
objeto delante de la entrada de aire anterior. NO se debe bloquear la
rejilla de salida del aire.
- Se
deben separar los utensilios limpios de los contaminados, colocando
éstos más alejados del operador y los limpios más
próximos.
- Se
debe colocar en el interior una bandeja con desinfectante y/o un
contenedor para la recogida de objetos punzantes, para recoger las
pipetas usadas. No se debe tirar ningún material usado fuera de la
CBS.
- Los
derrames en la CBS deben limpiarse inmediatamente. Se debe esperar 10
min., desde que se finaliza la limpieza, antes de continuar el
trabajo.
- Cuando se ha terminado el trabajo, se recoge todo el material
y se lavan todas las superficies interiores con alcohol del 70% o
cualquier otro desinfectante adecuado para el(los) agente(s)
utilizado(s).
- Antes
de salir del laboratorio se debe quitar la bata, los guantes y
cualquier otro material de Protección Personal y lavarse
minuciosamente las manos.
|
C. Lavaojos |
Los lavaojos proporcionan un método efectivo de tratamiento en
caso de que entre en contacto con los ojos algún reactivo
químico. |
Se debe poder acceder a los lavaojos con facilidad y deben estar
claramente señalizados y a cortas distancias de los puestos de trabajo
en el laboratorio, de forma que la persona accidentada sea capaz de
llegar a él con los ojos cerrados (las lesiones oculares suelen ir
acompañadas de ceguera temporal).
Además,
deben estar próximos a las duchas de seguridad (los accidentes oculares suelen ir acompañados de lesiones
cutáneas)para que puedan lavarse ojos y
cuerpo. |
111 |
1. Uso
y Mantenimiento de los lavaojos: |
- Las lentes de contacto deben extraerse lo más pronto posible
para lavar los ojos y eliminar totalmente las sustancias químicas
peligrosas.
- El
agua o la solución ocular no se debe
aplicar directamente sobre el globo
ocular, sino a la base de la
nariz, esto hace que sea más efectivo
el lavado de los ojos, extrayendo las sustancias químicas (los
chorros potentes de agua pueden volver a introducir partículas en los
ojos).
- Se
debe forzar la apertura de los párpados para asegurar el lavado detrás
de los mismos.
- Hay que asegurarse de lavar desde la nariz hacia las orejas;
ello evitará que penetren sustancias químicas en el ojo que no está
afectado.
- Deben
lavarse los ojos y párpados durante, al menos, 15
minutos.
- Después del lavado, es conveniente cubrir ambos ojos con una
gasa limpia o estéril.
- Remitir al afectado a su control por el servicio médico
(Ext. 3215).
- Las
duchas de ojos deben inspeccionarse cada seis
meses.
- Las
duchas oculares fijas deben tener cubiertas protectoras para evitar la
acumulación de contaminantes del aire en las
boquillas.
|
222 |
2.
Tipos de duchas oculares: |
Autónomas - proporcionan servicio en zonas inaccesibles
a la red de agua. Con
grifo - proporcionan un flujo de agua continuo dejando
libres la manos para abrir los párpados. Se puede transformar un grifo
estándar en una práctica ducha ocular de
emergencia. En el banco del laboratorio - Se
puede instalar rociadores por presión a lo largo del
banco, para estar disponibles inmediatamente.
Duchas de ojos giratorias - colocadas en los bancos o
adyacentes a las piletas. Giran 90 sobre la pileta para su uso,
o fuera de ella para
colgarlas. |
ccc |
D. Duchas de
Seguridad |
Las duchas de seguridad proporcionan un medio efectivo de
tratamiento cuando se producen salpicaduras o derrames de sustancias
químicas sobre la piel y la ropa. Las duchas de seguridad deben estar
instaladas en cualquier lugar en el que haya sustancias químicas ( por
ejemplo, ácidos, bases y otros sustancias corrosivas) y deben estar
disponibles fácilmente para todo el
personal. |
111 |
1. Uso y
Mantenimiento de las duchas de seguridad: |
- Las
duchas de seguridad deben estar señalizadas con claridad, pudiendose
localizar de forma accesible. No deben estar a mas de 1,5 m de
distancia, o a mas de 15-30 s de alcance de los bancos de
trabajo.
- El
personal que trabaja en el laboratorio debe ser capaz de localizar
la(s) ducha(s) con los ojos cerrados
(las situaciones de emergencia pueden dejar
ciega temporalmente a la víctima).
- Las
duchas deben operarse asiendo una anilla o varilla triangular sujeta a
una cadena.
- El
mecanismo de tiro debe estar diseñado para personas de cualquier
altura.
- Debe
ser accesible siempre y colgar libremente.
- La
ducha de seguridad debe proporcionar un flujo continuo de agua que
cubra el cuerpo entero.
- Se
deben quitar las ropas, los zapatos y las joyas mientras se esté
debajo de la ducha.
|
lll Las duchas de
seguridad deben estar situadas SIEMPRE lejos de los paneles eléctricos o
los enchufes y deberán tener sistemas de desagüe
apropiados. |
fff |
2. Tipos de
Duchas de Seguridad: |
Techo/Pared - proporcionan un flujo continuo de agua y
están montadas directamente sobre tuberías verticales u
horizontales en la pared. Con manguera
de seguridad - Se opera manualmente para lavar rápidamente
las salpicaduras. Combinación
de emergencia montada en el suelo - Para lavar ojos/cara y
cuerpo; montada directamente sobre tuberías horizontales en la
pared. |
ddd |
E. Equipos de Seguridad contra
Incendios |
ddd |
1.
Alarmas: |
111 |
lll
Las
alarma están diseñadas para alertar del peligro a todo el personal que
ocupa el laboratorio y todos ellos deben estar familiarizados con la
LOCALIZACIÓN EXACTA de la alarma de incendios que estará próxima a
su laboratorio. |
222 |
2. Extintores (cómo
usarlos): |
lll
Los
extintores se clasifican de acuerdo al tipo particular de fuego y se les
etiqueta con la misma letra y símbolo que al tipo de
fuego: |
TIPO A -Sustancias
combustibles: madera, telas, papel,
caucho y plásticos. TIPO B
- Líquidos
inflamables: aceite, grasas y diluyentes de
pinturas. TIPO C -
Equipos eléctricos conectados a la
corriente. TIPO D - Metales combustibles(magnesio, titanio, sodio, litio,
potasio). |
eee
Están muy recomendados los Extintores de Aplicación Múltiple
puesto que son agentes efectivos contra los Tipos de fuegos A, B y
C. |
- Los
extintores deben identificarse mediante señalización adecuada y estar
ubicados en la pared cerca de una salida.
- Todos
los extintores deben inspeccionarse al menos cada 12 meses para
detectar rotura de los sellos, deterioro, baja presión o montaje
indebido.
- Las
unidades deben reemplazarse o recargarse si se han utilizado,
estropeado o descargado.
|
Cómo utilizar un extintor: |
Los extintores no están diseñados para apagar fuegos de
grandes dimensiones, pero si se utilizan adecuadamente, pueden controlar o extinguir un incendio
pequeño.
Un fuego
pequeño es, por definición, el que se puede producir en una papelera.
Cuando se sospecha que hay fuego (por ejemplo, se descubre humo) la
primera reacción debe ser la de activar la
alarma de incendios, llamar a SEGURIDAD (649 888 680) y evacuar el
edificio de acuerdo al Plan de
Evacuación.
En todos
los edificios de la universidad hay extintores que pueden utilizar las
personas que están entrenadas para ello.
A
continuación se dan las normas para tomar la decisión de cuando utilizar
el extintor y cómo se usa. |
¿DEBO USAR EL
EXTINTOR? |
sss
Si
te entretienes en hacerte esta pregunta, puede ser demasiado
tarde. No uses el extintor, abandona el
edificio. |
¿CÓMO USAR UN
EXTINTOR? |
A. TIRA DE LA ANILLA:
Coloca la mano en la parte superior del
cilindro y tira del pasador. Ello librea la maneta y permite activar la
unidad. B. APUNTA:
La boquilla a la base de las llamas. C.
COMPRIME: la maneta liberando la
sustancia extintora. D.
BARRE: Con la boquilla a un lado y otro
de la base de las llamas. Vacía el extintor sobre el
fuego. |
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
PERSONAL |
- No
te ACERQUES JAMÁS al fuego.
- No
dejes JAMÁS que el fuego se interponga entre ti y la salida de la
habitación.
- No
ENTRES NUNCA a un área desconocida para apagar un fuego, especialmente,
en un laboratorio de química.
- NOTIFICA SIEMPRE a los encargados de
Seguridad.
|
333 |
3. Mantas
Ignífugas |
sss Se recomienda al
personal del laboratorio que NO UTILICE las mantas de ignífugas PARA
APAGAR UN FUEGO. |
lll Las mantas
ignífugas deben utilizarse para mantener calientes a las víctimas de un
shock. |
444 |
4. Material
o Tierra Absorbente |
Está diseñada para extinguir rápida y fácilmente los pequeños
fuegos que puedan ocasionarse en el laboratorio.
Estos
materiales deben almacenarse en recipientes manejables, etiquetados
debidamente, y utilizarse de acuerdo al tipo de
fuego. |
¡NO UTILICES LOS RECIPIENTES DE TIERRA COMO
CENICEROS! |
555 |
5.
Rociadores |
- Se
activan automáticamente. El sistema debe estar siempre
activado.
- Cualquier útil o producto debe almacenarse, al menos, a unos
50 cm de las salidas de los rociadores.
- No se
deben colgar objetos de las salidas de los
rociadores.
- No se
debe utilizar calor intenso cerca de las salidas de los
rociadores.
|
eee |
F. Conclusiones |
eee
En
el trabajo de laboratorio, los ojos, manos y pies no deben ser el blanco
de objetos de vidrio que explotan, humos tóxicos, agentes químicos u
objetos que se caen. |
ttt
Todo
el trabajo que se realiza en el laboratorio es potencialmente peligroso,
sin embargo, los que trabajan en el laboratorio pueden minimizar el
peligro. |
lll
La
utilización de equipos de seguridad personales y de laboratorio son
precauciones importantes de seguridad que todos deben tomar para
realizar el trabajo de forma segura y
efectiva. |
|